|
"... le poesie
di Amanda Nebiolo, che aggiunge alla forma artistica l’accostamento di lingue
differenti - seppur della stessa matrice semantica: spagnolo, latino, italiano.
Un trittico ben riuscito, assonanze interessanti, quasi corali, dal vago sapore
retrò."
dalla
presentazione su
Radio Imago, 24.01.2007
ASCOLTA LA PRESENTAZIONE
BROTHER
From something great I was away./
I wish I could be a seagull and spreading my wings
I could reach you…’/
From a great affection./
‘Even if
distant
you soak my heart…’
CONTINUA
DIONYSIAKÓS
"Episképsai me" (Obsérvame),/
mientras te siento dar vueltas entre pensamientos
impuros/
que no podría confesar jamás.
CONTINUA
ESTRUENDOS
DE SILENCIO
En vez, por una vez todavia disimulo,/ fingiendo volar con alas ya quebradas a una vida
que no siento màs mia,/ gritando sin paz el deseo de espacio entre
vuestros ojos que no saben mirar,/ entre tus cabellos que apretè con mis manos,
amàndote
CONTINUA
IMMENSUM METIOR
"Anima mea, salva me/ et intra tua vùlnera, abscònde me"/ Su silencio nutre el mìo/ en cada instante de mis dìas/ y en los labios conservo ya/ el àspero gusto del orgullo.
CONTINUA
NUEVO
MAÑANA
"Buscaré nuevo
mañana/ entre las sombras del pasado./ "Dilexi tum te"/ Anelaré, en mi silencio,/ la palidez en
la que se pierden/ tus helados juicios/ y estas inútiles mentiras"
CONTINUA
REZAR
A DIOS
"He elegido atraversar la vida con pasos livianos/ huyendo la necesidad de cerrar el sol afuera/ para no ver al enfermo que tengo
dentro."
CONTINUA
|